Az alábbi posztot Major Csilla írta, és elsősorban a hozzá hasonlóan az orosz nyelvvel még csak ismerkedő olvasóinknak kíván segítséget nyújtani. De a poszt hasznos azoknak is, akik újabb forrásokat keresnek orosz kultúrszomjuknak csillapítására.

Nyelvet tanulni fontos. Fontos, mert elvárás, fontos, mert előnyhöz juttat a mindennapi életben és a munkaerőpiacon is. Fontos, mert fejleszti ismereteinket, készségeinket, kiszélesíti a látókörünket. Ha jól csináljuk, hamar élvezetes programja lesz a mindennapjainknak. Valami célt mindenképp ki kell tűznünk, hogy tudjuk, merre akarunk tartani és oda milyen hosszú az út.

Betűvetés

Hosszú évekig trend volt elutasítóan hozzáállni az orosz nyelv tanulásához, így felnőtt majdnem egy teljes generáció, aki – ha időben kapcsolt – talán az egyetemen felvett 1-2 félévnyi orosz kurzust, de a nyelvet naprakészen ismerők és az azt jól beszélők száma nem túl sok.

Emlékszem, amikor általános iskola harmadik osztály elején megkaptuk az idegen nyelv választásáról szóló tájékoztatót, az angol és a német mellett ugyan ott szerepelt az orosz, de az osztályfőnök szólt, hogy azt kár megjelölni, úgysem fognak olyan csoportot indítani. Középiskolában a második idegen nyelvem a spanyol lett, nem is volt opció az orosz. Azidőtájt magamtól kezdtem ismerkedni a cirill ábécével, a főnevek nemével, a sorszámképzéssel, de közel sem voltak olyan átfogó programok vagy iránymutatások, mint amikről ma már tudomásom van, és amiknek egy részét szeretném az alábbiakban megosztani az olvasókkal.

Az orosszal nekem az a célom, hogy középfokon magabiztosan ismerjem a nyelvet és képes legyek használni is. Azaz meg merjek szólalni, ha mondjuk a Duna-korzón legközelebb is leszólít egy orosz házaspár és a Vásárcsarnokot keresik. És ha úgy alakul, egy nyelvvizsgát is sikeresen abszolválnék. Tehát többféle célom van, de az egyetlen, ami sürget, az a saját magam szorgalma.

Könyvek

Négy könyvből tanulok oroszul. Az egyetemen a Sag za sagom új kiadását kellett megvennünk, ehhez van hanganyag; hozzá kiegészítőként kaptunk fénymásolatokat a Havronyina-könyvből, legalábbis amíg én egy könyvtári szanálás során vissza nem kukáztam egy saját példányt. Moszkvában a Поехали! volt a tankönyvünk, ebből készítettem magamnak egy leckénkénti kivonatot három fő szempont alapján (mik voltak az új szavak, külön listáztam az igéket, illetve milyen nyelvtani dolgot tanultunk abban a fejezetben). Amit most frissiben kezdtem el forgatni, az a Kathryn Szczepanska-féle Russian-The Self-teaching Guide. Ezen felül a „fókás” könyvet (1000 szó oroszul) és az „orosz” Teszvesz várost szoktam még lapozgatni. A későbbiekre félre van téve néhány mesekönyv és Ну, погоди! képregény, amiket egy kuka mellől mentettünk ki.

Orosz tematikájú blogok

Ahogyan Az orosz ok, úgy sok más oroszul (és angolul is) elérhető honlap foglalkozik Oroszországgal, az orosz kultúrával. Akinek az orosz nem csak egy muszáj-dolog, azt minden bizonnyal ezek az információk is érdeklik. És nincs is ennél biztosabb forrás, ha a naprakész, élő nyelvet szeretnénk megismerni. Ha csak azzal kezdjük, hogy az oroszul írt „képalát” olvassuk az angol helyett, máris egy fontos buktatón vagyunk túl, ez pedig a kényelmesség. Igenis erőltetni kell az agyunkat, hogy olvassa végig a cirill betűs mondatot, keressen ismerős szavakat (higgyétek el, sok lesz).

Az én kedvenceim a következők:

Russiapedia 

Oldmos  

Discovering Russia 

Heart of Moscow 

Fuck yeah, Soviet Russia 

Soviet Postcards  

A „tanulós” blogok

Bizony, nagyon sok segédlet érhető el online, több nyelvtanulói fórum kollektív tudása, sokszínű tapasztalat halmozódik napról napra. Sokan vezetnek saját nyelvtanulási naplót (nagyon hasznos!), és egyre többen nyújtanak megbízható segítő jobbot a többi nyelvtanulónak. Az alábbi oldalakat szoktam böngészni, legalább heti 2-3 alkalommal:

Mirjam – a Beszéljünk oroszul blog egyszerre szól több különböző szinten lévő nyelvtanulóknak is, nekem ő az egyik új kedvencem (és a neki küldött levelekre is kapunk választ);

Orosz Tanoda – a fájlok nagy része már nem érhető el a megadott linken, de ez nem jelenti azt, hogy máshol nem lelhetők fel, vagy hogy offline ne lehetne kikölcsönözni a könyvtárból, ha megfizetni nem is tudjuk;

МЫ ЛЮБИМ ГРАММАТИКУ! – minden nap kerülnek fel friss bejegyzések, de a főoldalon a fejlécben megtalálhatók a linkajánlók;

Master Russian – képes szótárak gyűjteménye;

a Russia Beyond the Headlines egyfelől híroldal, másfelől képes szótárakat is közzé szoktak tenni, mint például ez, ez és ilyesmit is;

ez pedig egy e-book gyűjtemény;

Akik több időt töltenek Facebookon, rákattinthatnak még a Русский язык oldalára is.

azbuka

Online társalgók

Aki már van azon a szinten, hogy anyanyelviekkel társalkodna, de nincs ismerőse (vagy van, de nem ér rá mindig), annak is van megoldás erre a problémájára! Több, úgynevezett nyelvcsere (language exchange) oldal működik már, én ezt a kettőt ismerem:

Conversation Exchange 

Nyelvcsere (ezt 5 éve használtam utoljára, akkor még a spanyol nyelv miatt)

Vagy be kell kukkantani a magyarországi couchsurfing részlegbe és vagy kanapét adni néhány erre járó kalandvágyó orosz turistának, vagy elmenni (netán szervezni!) egy eseményre, ahol oroszul lehet majd beszélgetni. 

Szótárak

Mindenkinek, aki lapozgatni is online szeret:

http://www.slovopedia.com/

http://mirslovarei.com/

http://ushdict.narod.ru/

http://www.gramota.ru/slovari/dic/

http://www.slovari.ru/

http://enc-dic.com/

http://www.dict.t-mm.ru/

http://www.bibliotekar.ru/encSlov/

http://www.sokr.ru/

http://dic.academic.ru/ 

http://teenslang.su/ 

Szótanulók

Akinek kényelmesebb a papíralapú szókártya gyártás helyett is a számítógépet választania, annak lehetőségek széles választéka bontakozik ki. Én a memrise.com-ot választottam. Vannak meglévő kurzusok, de összeállítottam a sajátjaimat egy idő után, mert engem például nagyon zavar a kis- és nagybetűk következetlen használata. Mindig jönnek az emlékeztető e-mailek, ha egy nap nem voltam az oldalon.

A legtöbb tipp az Öt év, öt nyelv oldalról épült be az én mindennapjaimba, ahol ugyan az orosz épp nincs terítéken, de magukat a módszereket nyelvtől függetlenül megismerhetjük ajánlásokon keresztül.

Akár egyedül, akár tanárral, akár csoporttal tanulunk, fontos – és biztosan nem tőlem hangzik el először ez a tanács –, hogy minden nap szánjunk időt a nyelvre. Gyakoroljuk a betűírást, a betűkötést, nézegessünk képes szótárat, hallgassuk a hangfájlokat, vagy csak tegyünk be háttérzenének orosz dalokat. Lehetőség szerint oldjunk meg feladatokat, ha a munkafüzetre nincs már energiánk, akkor dobjunk fel magunknak: hazafelé úton gondoljuk végig oroszul, mi történik épp, mit csinálunk: érkezik a busz, felszállok a buszra, leülök az ülésre, kinézek az ablakon, látok egy fát, havazik, késik a vonat, és a többi. Be kell engedni a nyelvet a privát szféránkba, különben a legjobb kurzus a legjobb könyvvel is csak pénzpazarlás lesz.

***

Ha tetszett a poszt, lájkolj minket a Facebookon! Ha vannak tippeid az orosz nyelvtanulásról, kommentelj a poszt alá, vagy küldd be saját vendégposztod az azoroszok (kukac) gmail (pont) com címre!